Macの日本語変換

プライベートでもMacとWindowsを併用し始めて数ヶ月。

使えば使うほど、Windowsの使いやすさにおどろくばかり(というかMacの使いにくさばかりが・・・昔は、Macのほうが絶対直感的に使えたんですけどね。今は逆転してる気がする)

ところが、どう考えてもMacの優れている点を発見したのでご報告いたします。

ぼくはアナログレコードをMacにとりこんでデジタル化し、iTunesまたはiPodで聴いているのですが、この場合当然ながらiTunesのCDDBは使えません。
従って、仕方なくミュージシャンの名前を手打ちしているのですが、Macの日本語変換機能(MacOS X)は明らかにwin(Windows XP)より優れているのです。

たとえば、RCサクセションのボーカル「いまわのきよしろう」を変換すると、Macではちゃんと忌野清志郎と変換してくれるんです。Winでは「今わの清志郎」となります。(「忌野」という単語はWinでは変換候補にもあがりません)

ね、すごいでしょ。

暇なんで比較してみました。
ぼくの本棚、CDラックで目についた人名、ふと思いついた人名でMacで一発変換されたものです。

MacWin
渡辺美奈代渡辺美奈よ
矢野顕子矢野明子
川本真琴川面と眞
吉本ばなな吉本バナナ
河合隼雄河合速雄
小泉純一郎小泉潤一郎
高橋幸宏高橋幸弘
志村けん志村権
いかりや長介怒りや超介
渡辺香津美渡辺課積み
佐野元春佐野元治


ぼくが使用しているうちにMac、Winそれぞれの学習機能でこのようになってしまった点は否めませんが、「河合隼雄」なんて絶対はじめて変換したはずです。
また、「かづみ」を「香津美」と変換するようなところ(Winでは変換候補にもあがりません)から判断すると、
MacOS Xの中には強力な人名データベースが構築されている気がしてなりません。

漢字Talk時代の「ことえり」のアホさ加減には辟易してましたが、今の日本語変換には満足してる次第であります。

この記事へのコメント

  • uchidaholic

    MS-IME
    Win/MACのOSの違いと言うより、
    いわゆる変換ソフトの品質の違いですね。
    ボクもMS-IMEには辟易しました。
    2分もするとキレますね。(^^;
    それでボクはATOKを入れてます。
    早速ATOKで試してみました。

    ATOC
    渡辺美奈代
    矢野明子
    川本真琴
    吉本ばなな
    河合駿夫
    小泉純一郎
    高橋幸広
    志村けん
    いかりや長介
    渡辺嘉津美
    佐野元春

    まあ、そこそこの人名データベースですね。

    ちなみにMacOSでの変換ソフト(FEP)は、
    いまでも「ことえり」と呼ばれてるのですか?
    2006年08月20日 09:59
  • poptrip

    たしかにOSの違いじゃないです。

    ATOKはそこそこ使えそうですね。
    ATOKってMac版もまだバージョンアップしてるんですかね。買う気は全くないけど。

    ちなみにMacのFEPはいまでも「ことえり」と呼ばれてます。
    やめたほうがいいと思います。そう思いません?
    2006年08月20日 10:49
  • uchidaholic

    おお、なんと
    今でも「ことえり」なんですね!
    むしろなんだか感激です。
    あのことえりがここまで変換できるようになったとは。
    すごいなあ。かえって愛着を感じませんか。(^_^;
    2006年08月23日 01:28
  • poptrip

    うーん、どうでしょう。
    今のMacってあんまり愛着を感じられないんです。
    個人的にはOS Xになった時点で昔のMacの良さっていうのはなくなっちゃったと思ってます。
    君のように元Macユーザーには「ことえり」ってのが別れた恋人を思い出すみたいな妙な感情を引き起こすのかも知れませんね。
    2006年08月23日 22:06
  • shrine

    ことえり一発変換
    尾は良うございます。


    w2k-IME
    渡辺皆よ
    矢野亜希子
    川面とまこと
    吉本バナナ
    川合速雄
    小泉潤一郎
    高橋幸弘
    志村県
    怒り野鳥助 ○
    渡辺克実
    佐野元治

    なかなか良いです

    macOS8.6-ことえり
    渡辺美奈よ
    矢野晶子
    川面と真
    吉本バナナ
    河井は八百 ◎
    小泉純一郎
    高橋幸宏
    志村健
    怒りや兆介
    渡辺克見
    差のもと貼る

    とても良いです
    2006年10月14日 18:40
  • shrine

    訂正
    w2k-IME
    渡辺課積み

    macOS8.6-ことえり
    渡辺香津美
    お~
    ぱちぱち
    2006年10月14日 18:53
  • poptrip

    河合は八百?
    OS8.6の貴重なデータ提供ありがとうございます。
    「差のもと貼る」ってのもなかなかイケてると思いますね。

    OS8.6のことえりの馬鹿さ加減に触発されて、数年振りにPerforma6210(漢字Talk7.5.1)を起動して日本語変換してみました。

    結果はまたブログで報告しますね。
    2006年10月14日 20:38

この記事へのトラックバック